0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

elleverer

Uploaded by

elleverer

Virus scan

Safe to use

16 comments

  1. piotrmil
    piotrmil
    • member
    • 73 kudos
    W SkyUI_polish.txt znalazłem dosyć zabawny błąd:

    $LightŚwiatło
    $HeavyCiężki

    Świetlna zbroja to jednak nie to samo, co lekka
    1. elleverer
      elleverer
      • member
      • 4 kudos
      Dzięki za zwrócenie uwagi , zmienię to przy następnej aktualizacji.
  2. derjan123
    derjan123
    • account closed
    • 2 kudos
    I need help with the following:
    - Fur Armor variants are now renamed at start-up via script in order to give them unique names (which is required for the new armor detection system to work correctly). The renaming is via script and is not a conflicting change with other mods. The renaming is translation-compatible (see FrostfallStrings quest script properties).

    i want to edit it, but i dont know how (see FrostfallStrings quest script properties) dont help

  3. Maciekxxx
    Maciekxxx
    • member
    • 0 kudos
    Dzięki za tłumaczenie, mam pytanie: Czy kolejność instalacji wciąż obowiązuje, skoro aktualna wersja moda to 3.1.1? Ten Add-on jest dla wersji 3.0
    1. elleverer
      elleverer
      • member
      • 4 kudos
      Od wersji 3.2 mod ma instalator w którym wybierasz czy chcesz zainstalować dodatek do SkyUI.
  4. dead_warrior
    dead_warrior
    • member
    • 0 kudos
    Przede wszystkim dzięki za spolszczenie. A odnośnie braków w tłumaczeniu takie info z pliku licencji od autora modyfikacji.

    "Please see the Quest "FrostfallStrings", attached script "_Frost_Strings" for string properties that should also be translated. There should be no strings in need of translation in any script files."

    Tam własnie są nieprzetłumaczone stringi.

  5. deleted28774340
    deleted28774340
    • account closed
    • 0 kudos
    Jest błąd w opisie "Mocna esencja", bo opis wygląda następująco "Twój napój obniża wychłodzenie o 15 na 3 minutu. Dostaniesz 20 wychłodzenia kiedy effekt przeminie." oraz w "Przemoczenie", bo "Jesteś przemoczony. Wychłodzenie wzrasta znacznie szybciej, gdy jesteś na zewnątrz. Otrzymujesz 50% więcej obrażeni od elektryczności oraz zyskujesz 50% odporności na obrażenia od ognia.", jeśli jeszcze coś znajdę to dam znać tu o tym.
  6. Demedina
    Demedina
    • member
    • 7 kudos
    Fajnie, że się wziąłeś za tą modyfikację (sam też ją kiedyś spolszczyłem, ale dla wersji 2.5, nawet to twoje spolszczenie jest po części na mojej podstawie). Pozwolę sobie dodać kilka słów odnośnie twojego spolszczenia. Masz tam dużo słów z pogubionymi literkami, zauważyłem również, że opis niektórych, jak gdyby ustawień nie zgadzają się z rzeczywistością. Masz również słowa, które nachodzą na siebie ze względu na ilość liter z jakich się składają. Czasami warto pomyśleć nad takim słowem, które będzie krótsze, ale o podobnym znaczeniu, nawet jeśli to słowo miałoby się nie pokrywać z angielskim słowem. Mógłbym wymienić jeszcze kilka niedoskonałości, ale szczerze powiedziawszy to Ja się na tym wszystkim znam prawdopodobnie jak i Ty, więc nie będę Ci wytykał wszystkiego palcami

    Mam nadzieję, że komentarz zmotywuję Cię do wydania jeszcze lepszego spolszczenia.
    Powodzenia!

    PS: mnie demotywuje spolszczanie Frostfall to, że jest to modyfikacja jeszcze w fazie rozwojowej i trzeba cały czas na nowo tłumaczyć każdą nową aktualizacją, a nie mam dobrze opanowanych programów translacyjnych.
  7. marianusz
    marianusz
    • member
    • 0 kudos
    Dzięki wielkie za spolszczenie, tylko mam pytanie czy zdolność meteopatii(exposure%,wet%) też jest przetłumaczona czy to ja mam jakiegoś buga?
    1. elleverer
      elleverer
      • member
      • 4 kudos
      Rzeczywiście, u mnie jest podobnie, spróbuję to naprawić, możliwe, że coś w skryptach było.
      EDIT:
      Znalazłem coś w skryptach, na razie nie mam czasu, ale w weekend spojrzę i pokombinuję, jestem początkujący w tłumaczeniu także nie wiem czy dam radę, zobaczymy.
  8. Hahahah, a w tamtym tygodniu płakałem, że nie ma spolszczenia do 3.0. Dzisiaj z zupełnej ciekawości googlam i pyk! Świeżutkie spolszczenie sprzed 2 dni xD No nie mogę, ale fart, chyba na święta xD
    Bardzo dziękuję :3
  9. mderezulko
    mderezulko
    • supporter
    • 3 kudos
    Linki do modów są złe: odsyłają do USLEEPa i Campfire. Moda niestety nie wypróbuję, bo część z moich zainstalowanych modów wymaga gry po angielsku dlatego chcę zachować spójność językową.
    1. elleverer
      elleverer
      • member
      • 4 kudos
      Dzięki, poprawiłem.
  10. Furappu
    Furappu
    • member
    • 0 kudos
    .Wielkie dzięki za tłumaczenie :
OSZAR »